Ver carrito

    Subtotal: $

    Caja
    illustration of men ploughing with two teams of oxen

    Reinventando el arado

    Nuestras marcas gráficas se modernizaron. Explicamos por qué.

    por Clare Stober

    martes, 30 de agosto de 2022

    Otros idiomas: English

    0 Comentarios
    0 Comentarios
    0 Comentarios
      Enviar

    ¿Te enteraste de un nuevo look en las encabezadas de nuestro sitio y redes sociales? Es nuestro isotipo nuevo, diseñado para defenderse en cualquier espacio sin eclipsar el arte. No hay que preocuparse, no señala ningún giro escondido en nuestras creencias fundamentales. Más bien, este cambio de diseño nos ha devuelto a nuestras raíces.

    La editorial y revista Plough (El arado) se fundó en Alemania en 1920 como una revista quincenal, Das neue Werk (Nueva obra), publicada por la comunidad cristiana que ahora se llama el Bruderhof. Desde el principio, los editores tenían una predilección por las imágenes agrícolas: entre sus publicaciones estaban Der Pflug (El arado) y Junge Saat (Semilla nueva). Ya en 1917, el fundador Eberhard Arnold, siendo editor de la publicación Die Furche (El surco), había escrito:

    La siembra solo puede dar fruto donde el arado de Dios ha labrado nuestras vidas. Una profundización duradera de la vida interior solo se puede llevar a cabo por medio del cultivo del arrepentimiento. Por ende, nuestra tarea principal es trabajar por esa revolución y reflexión espirituales que conducen a la metanoia: la transformación fundamental de mente y corazón.

    Front cover of Plough Quarterly 33: The Vows that Bind, depicting a painted blue knot

    La tapa del número actual de Plough Quarterly que incorpora, por primera vez, el nuevo logotipo.

    Y eso es exactamente lo que esta pequeña comunidad buscaba hacer, encargándose de proyectos editoriales grandes además de la revista: un tomo sobre la historia y los escritos de la iglesia primitiva; una serie de antologías, que recopilaban fuentes primarias escritas por cristianos de todos los siglos. No se trataba de un esfuerzo editorial acordado a puertas cerradas. Toda la comunidad escuchaba a alguien leer los borradores en voz alta mientras preparaban patatas para la cena, la conversación animada volaba con las peladas.

    Podemos imaginarnos a Else von Hollander, una de los tres miembros fundadores del Bruderhof, una artista con un don para diseño y caligrafía, trabajando hasta las altas horas de la noche en una tapa de libro. Quizá fue ella quien eligió el tipo de fuente intenso que anunció algunos de los títulos publicados en esa etapa; ahora ha completado el ciclo presentando nuestra revista en inglés, por medio del nuevo isotipo. Lo único que sabemos por cierto es que la editorial, en sus primeros años, estableció contacto con Rufolf Koch, un diseñador alemán importante que todavía se conoce como creador de algunas fuentes. Una de ellas se llama, de manera prosaica, Fette Deutsche Schrift (fuente alemana gorda).

    Eberhard, Else y otros compañeros pasaron largos días de viaje, hablando en conferencias, visitando autores y haciendo publicidad, no solo para la editorial sino también para la obra urgente que esa proponía en aras del reino de Dios. Esta urgencia crecía bajo la sombra del Tercer Reich, y las actividades del Bruderhof no pasaron desapercibidos.

    En 1936, ante los hostigamientos cada vez más frecuentes de la Gestapo, el Bruderhof envió la imprenta a Inglaterra. En 1938, solo un año después de que la editorial alemana y la comunidad que la apoyaba fueron cerradas por una redada de la SS, la revista apareció en inglés bajo el nombre The Plough.

    33StoberEmbedOxen

    Ilustración del Salterio de Luttrell, siglo XIV

    Además de ser el nombre de cada segundo pub en Inglaterra e Irlanda, el nombre Plough fue significativo en el nuevo hogar de la revista. En las Islas Británicas, la constelación Osa Mayor era el arado que guiaba al granjero artesanal cuando trabajaba muy temprano o muy tarde; y en la literatura británica, desde Pedro el labrador del siglo XIV hasta la épica escandalosa de John Masefield, escrita en 1911, que se llama “The Everlasting Mercy” (La eterna misericordia), es Cristo mismo quien guía la hoja: “¡Oh arador del alma del pecador! / ¡Oh Jesús!, hinca honda la cuchilla del arado / Desenterrando de su sueño a mi hombre vivo.”

    El isotipo de Plough debería haber sido diseñado por un miembro de la nueva comunidad en la región inglesa Cotswold, donde docenas de pacifistas inglesas unieron fuerzas con los refugiados alemanes. En febrero de 1940, Eric Gill, creador del tipo Gill Sans y un proponente temprano del distributismo junto con G. K. Chesterton, entregó un borrador de un nuevo isotipo. Este diseño nunca se implementó: poco después, la comunidad se vio forzada a salir de Inglaterra en plena guerra mundial.

    La editorial Plough se estableció en Estados Unidos en 1963. En 2013, se trasladó a una nueva ubicación en Walden, Nueva York. Un año después, lanzó de nuevo su distintiva revista trimestral, que llevaba el mismo isotipo que había aparecido en la tapa de 1938.

    33StoberEmbedLogo

    Hace dos años, los editores y diseñadores de Plough decidieron que era el momento para renovar el diseño, especialmente el logotipo y la fuente. Poco a poco hemos estado implementando estas mejoras. Ahora el cambio ha llegado a nuestro sitio y a la tapa de la revista en inglés. Después de estudiar el asunto nítidamente, concordamos en que, aunque no era el momento para tocar nuestro nombre y su ortografía arcaica y británica, sí había llegado la hora para cambiar el antiguo arado artesanal. Además de la dificultad de incorporarlo a los diseños modernos, especialmente en las redes, la imagen misma es menos reconocible hoy de lo que era en 1938, cuando, de hecho, ya era medio retro. Más aún, incluso el cultivo de la tierra ya se está pasando de moda, con el adviento de la siembra directa.

    Aunque hemos dejado el arado, no estamos abandonando nuestra herencia. Al escudriñar los documentos y libros en nuestro archivo, me llamó la atención el uso frecuente del tipo Fette Deutsche Schrift de Rudolf Koch. Descubrí que mis precursores de los 1920 habían comprado esta misma fuente como un tipo móvil de plomo. Adapté la “P” mayúscula para crear un nuevo, y a la vez antiguo, isotipo para Plough. Para acompañarlo, diseñé un logotipo en una fuente serif condensada. Esperamos que estas marcas gráficas llamen la atención de los lectores, desde un arreglo de revistas sobre una mesa, una fila de libros en un estante o un perfil de redes sociales, con el desafío audaz que ya esperan de nosotros.


    Traducción de Coretta Thomson

    Contribuido por ClareStober Clare Stober

    Clare Stober es directora creativa de Plough y editora de Another Life Is Possible: Insights from 100 Years of Life Together, disponible en línea en español.

    Aprender más
    0 Comentarios