My Account Sign Out
My Account
    Ver carrito

    Subtotal: $

    Caja
    painting of kids waving at a man

    La llegada del rey

    En este cuento para la Pascua, unos niños se preparan para la llegada de un rey y reciben a alguien muy diferente.

    por Laura E. Richards

    jueves, 26 de marzo de 2026

    Otros idiomas: 한국어, English

    0 Comentarios
    0 Comentarios
    0 Comentarios
      Enviar

    Había una vez unos niños que estaban jugando en el patio cuando un heraldo pasó por la ciudad a caballo, tocando la trompeta y gritando en voz alta: “¡El rey! ¡El rey pasa hoy por este camino! ¡Preparaos para recibir al rey!”.

    Los niños dejaron de jugar y se miraron unos a otros. “¿Lo escucharon?”, dijeron. “Viene el rey. Puede mirar por encima del muro y ver nuestro patio; ¿quién sabe? Debemos ponerlo en orden”.

    El patio estaba muy sucio, y en los rincones había trozos de papel y juguetes rotos, porque eran niños descuidados. Pero entonces, uno trajo una azada, otro un rastrillo y un tercero corrió a buscar la carretilla detrás de la puerta del patio. Trabajaron duro hasta que, por fin, todo quedó limpio y ordenado.

    The children sweep and mop.

    Arte de Jennifer Gneiting.

    “¡Ahora está limpio!”, dijeron. “Pero también hay que dejarlo bonito, porque los reyes siempre están rodeados de cosas bonitas; tal vez no se fije en que simplemente está limpio, porque puede que lo tenga así todo el tiempo”.

    Entonces, uno trajo juncos aromáticos y los esparció por el suelo, otros hicieron guirnaldas con hojas de roble y picos de pino y las colgaron en las paredes, y el más pequeño arrancó capullos de caléndula y los esparció por todo el patio, “para que pareciera oro”, dijo.

    Cuando todo estuvo listo, el patio estaba tan bonito que los niños se quedaron mirándolo y aplaudieron con alegría.

    “¡Lo dejaremos siempre así!”, dijo el más pequeño; y los demás gritaron: “¡Sí! ¡Sí! Eso es lo que haremos”.

    The king chats with the children.

    Esperaron todo el día la llegada del rey, pero este nunca llegó; solo al atardecer, un hombre con ropa gastada por el viaje y un rostro amable y cansado pasó por el camino y se detuvo a mirar por encima del muro.

    “¡Qué lugar tan agradable!”, dijo el hombre. “¿Puedo entrar y descansar, queridos niños?”.

    Los niños lo invitaron a entrar con alegría y lo sentaron en el asiento que habían hecho con un viejo barril. Lo habían cubierto con una vieja capa roja para que pareciera un trono, y quedaba muy bien.

    “Es nuestro patio de recreo”, dijeron. “Lo hicimos bonito para el rey, pero no vino, y ahora queremos mantenerlo así para nosotros”.

    “Eso está bien”, dijo el hombre.

    “¡Porque creemos que lo bonito y limpio es mejor que lo feo y sucio!”, dijo otro.

    “Eso está mejor”, dijo el hombre.

    “Y para que la gente cansada descanse”, dijo el más pequeño.

    “¡Eso es lo mejor de todo!”, dijo el hombre.

    Se sentó y descansó, mirando a los niños con ojos tan amables que se le acercaron y le contaron todo lo que sabían: sobre los cinco cachorros en el granero, el nido del zorzal con cuatro huevos azules y la orilla donde crecían las conchas doradas; y el hombre asintió y lo entendió todo.

    The children make garlands of flowers.

    Al cabo de un rato pidió un vaso de agua y se lo trajeron en la mejor taza, la que tenía ramitas doradas. Luego, agradeció a los niños, se levantó y siguió su camino; pero antes de irse, reposó la mano sobre la cabeza de cada uno por un momento, y ese contacto les calentó el corazón.

    Los niños se quedaron junto a la pared y observaron al hombre mientras se alejaba lentamente. El sol se estaba poniendo y la luz caía en largos rayos oblicuos sobre el camino.

    “Parece tan cansado”, dijo uno de los niños.

    “Pero es tan amable”, dijo otro.

    “¡Miren!”, dijo el más pequeño. “¡Cómo le brilla el sol en el cabello! Parece una corona de oro”.

    painting of kids waving at a man
    Traducción de Coretta Thomson
    08RichardsListing2
    Contribuido por Laura E. Richards Laura E. Richards

    Laura E. Richards (1850-1943) fue escritora estadounidense. Es autora de más de noventa libros para niños y adultos.

    Aprender más
    0 Comentarios